THE BLUE HEARTS
水天一碧
遠く水平線上で、空と海の青色がひとつに融け合って、一続きに見えること。
脳内BGMはTHE BLUE HEARTSの青空
少しでも濁っていたらこんなに美しくないだろうなと思いながら沖に漕ぎ出す。
甲本ヒロトの言葉が真っ直ぐ力強く胸に刺さるのは濁っていないからだと気づく。
"THE BLUE HEARTS"を
俺は"少年の青い心"と訳す。
自分の中に純粋無垢な少年の青い心が広がる。
くそったれな世界で
このまま俺は汗をかいて生きよう
人にやさしく
ドブネズミみたいに美しく
情熱の薔薇を胸に咲かせて。